Анкета для визы в Италию

Предлагаем ознакомиться со статьей на тему: "Анкета для визы в Италию" с комментарием профессионалов понятными для людей словами и разъяснением терминов. Если у вас возникли вопросы, то вы всегда можете их задать дежурному консультанту.

Анкета для визы в Италию 92

Заявление-анкета – это обязательный документ, без которого получить визу в любую страну Шенгена невозможно. К его заполнению нужно относиться с особенной внимательностью. Также вся информация, приведенная в анкете на визу в Италию, должна быть достоверной, поскольку сотрудники Визового центра без труда смогут проверить все данные.

Если заявитель обращается по поводу заполнения анкеты для итальянской визы в туристическое агентство или другую организацию, помогающую в оформлении виз, то от него потребуется только поставить две подписи на третье и четвертой странице документа. Если же заявитель будет заполнять заявление самостоятельно, то ему обязательно нужно изучить следующие правила.

Требования к заполнению анкеты для визы в Италию

  • Заполнять заявление нужно либо на английском, либо на итальянском языке печатными буквами. В ином случае заявителю придется переделывать анкету и заново записываться на подачу документов.
  • К рассмотрению принимается заявления, заполненные от руки печатными буквами или с помощью электронно-вычислительной техники.
  • Заявление состоит из четырех страниц. Заявитель может анкету на двух листах (двусторонняя печать) или на четырех.
  • Расписываться заявитель должен только в двух местах: в пункте №37 и последнем пункте на четвертной странице. За несовершеннолетних детей заявление подписывают оба родителя (законных представителя).
  • Место для фотографии в анкете: правый верхний угол первой страницы.

Кто должен заполнять анкету для визы в Италию

Заявителем является каждый человек, планирующий пересечь границы Италии. Причем цели, с которыми он туда направляется, не влияют на необходимость заполнения заявления. Анкета на визу в Италию для несовершеннолетних заполняется одним из родителей, однако подписывать ее должны оба родителя.

Бланк визы в Италию

Загрузить анкету на визу в Италию в электронном виде можно с официального сайта Визового центра Италии или на нашей странице.

  • Анкета на визу типа С (pdf)
  • Анкета на визу типа D (pdf)

Смотрите также типы виз в Италию.

Если заявитель занимается оформлением разрешения на въезд в Италию через турфирму или другую организацию, помогающую в оформлении виз, то самостоятельно искать бланк заявления на визу в Италию ему не придется. Сотрудники компании сами заполнят анкету, заявителю потребуется только поставить подпись в соответствующих графах.

Италия – гостеприимная европейская страна с мягким климатом. Наши соотечественники ежегодно посещают её с разными целями. Это государство входит в Европейский Союз и Шенгенскую зону, поэтому россиянам для его посещения необходима виза. Вопрос оформления визовой анкеты является актуальным как никогда. Образец заполнения анкеты на визу в Италию поможет сделать это просто и быстро.

Анкеты для итальянских виз

Итальянские визы подразделяются на два типа – долгосрочные и краткосрочные. Первые ещё называют национальными, поскольку они действительны для долгосрочного проживания на территории Италии, пребывать по ним в стране можно более 90 дней в полугодии. Вторые – шенгенские, действуют не более 90 дней в полугодии на территории всех стран Шенгенской зоны.

Для шенгенских и национальных виз предусмотрены отдельные формы бланков (на шенгенское разрешение и национальную визу). Однако анкета заполняется по одному и тому же принципу вне зависимости от запрашиваемого въездного разрешения.

Анкета для визы в Италию 85

Бланк можно скачать на сайте итальянского визового центра. При этом допустимо заполнять анкету как вручную, предварительно распечатав бланк, так и на компьютере.

Для подачи документов и анкеты на визу всегда требуется предварительная запись. Если заявитель записывается через сайт визового центра, анкета будет сформирована автоматически. После этого заявитель сможет её на бумажном носителе.

[1]

Требования к заполнению

Если заявитель решил заполнять бланк вручную, ему понадобится хорошая шариковая ручка с синими чернилами. Все буквы должны быть большими, печатными и разборчивыми. Впоследствии анкета будет считываться в автоматизированном режиме. Если сканер не сможет распознать почерк, это может стать причиной отказа в визе. Помимо этого бланк можно заполнить и на компьютере.

Анкета для визы в Италию должна заполняться на английском или итальянском языке. После её заполнения и распечатки в правом верхнем углу нужно приклеить фотографию заявителя, соответствующую требованиям ИКАО. Названия населённых пунктов, улиц, организаций переводу не подлежат. Исправления не допустимы.

Подарок: 2100 рублей на жилье!

При регистрации по ссылке в AirBnB вы получите 2100 рублей на свой аккаунт.

За эти деньги можно снять хорошие аппартаменты на 1 день за границей или в России. Бонус работает только для новых аккаунтов.

[2]

Инструкция по заполнению анкеты

Приведём ниже образец заполнения анкеты на визу в Италию по пунктам:

  • Фамилия как в загранпаспорте.
  • Если ранее фамилия была другой, указываем её.
  • Имя как в загранпаспорте.
  • Дата рождения в формате ХХ.ХХ.ХХХХ.
  • Населённый пункт, в котором родился заявитель. Если его название было изменено, нужно указать прежнее.
  • Страна рождения (обычно пишут USSR или RUSSIA).
  • Гражданство. Необходимо написать RUSSIA.
  • Пол заявителя. Ставится галочка напротив нужного варианта.
  • Семейное положение. Ставится галочка, как и в предыдущем случае.
  • Этот пункт заполняется только для несовершеннолетних заявителей.

Анкета для визы в Италию 15

  • Серия и номер общегражданского паспорта (указывать не обязательно).
  • Тип проездного документа. Ставится галочка.
  • Номер загранпаспорта в формате 64№9999999.
  • Дата выдачи паспорта.
  • Дата окончания срока действия паспорта.
  • Организация, выдавшая загранпаспорт (код подразделения ФМС). Например, FMS 999.
  • Адрес постоянного проживания, электронная почта, контактный телефон.
  • Если заявитель является гражданином РФ, проживающим в РФ, ставится галочка напротив «No».Иностранцы должны ставить отметку напротив «Si».

Анкета для визы в Италию 40

  • Текущая должность (для безработных – «not employed», для пенсионеров – «retired»).
  • Название, адрес организации, в которой работает заявитель, контактный телефон отдела кадров.
  • Цель поездки. Ставится галочка напротив соответствующего типа визита.
  • Страна, которая является главной целью поездки. В данном случае – «ITALY».
  • Страна, через которую заявитель планирует совершить поездку в Италию (если таковой нет, пишется «ITALY»).
  • Количество планируемых въездов.
  • Количество дней планируемого визита в Италию.
  • Выданные ранее шенгенские визы. Если не оформлялись – ставится отметка напротив «No». В противном случае нужно поставить галочку напротив «Si» и указать период действия предыдущей визы. Приниматься во внимание будут визы, выданные не позднее 3 лет назад.
  • Сдавались ли ранее отпечатки пальцев. Ставится галочка. Если да, то указывается дата снятия.
    Пункт заполняется для транзитной визы. Путешественник указывает период действия визы и страну, которая её выдала. В случае безвизового режима пункт остаётся незаполненным.
Читайте так же:  Как оформить и получить рабочую визу в Южную Корею?

Анкета для визы в Италию 77

  • Дата отправления в Италию из России.
  • Точная дата окончания поездки.

Анкета для визы в Италию 111

  • Фамилия и имя приглашающего лица в Италии, его электронная почта и адрес. Если проживание запланировано в отеле или съёмных апартаментах, указывается адрес жилья и контактные данные управляющего или арендодателя.
  • Графа заполняется заявителями, которые были приглашены итальянскими организациями. Нужно прописать название, адрес и контактные данные компании.
  • Пункт состоит из 2 разделов. Галочка рядом с «del richiedente» ставится теми, кто самостоятельно финансирует поездку, а справа указывается способ оплаты (кредитка, наличные и т.д.). Отметку напротив «del promotore» ставится заявителями, которые финансируются приглашающим лицом и организацией. Также необходимо указать её координаты и контактное лицо.

Анкета для визы в Италию 16

  • Информация о родственниках, проживающих в Шенгенской зоне (заполняется, если таковые имеются).
  • Кем приходится заявителю родственник, проживающий в шенгенской зоне.

Анкета для визы в Италию 58

  • Населённый пункт, где заполнялась анкета, и дата составления анкеты.
  • Подпись заявителя.

На четвёртом листе анкеты также необходимо поставить подпись, дату и место заполнения анкеты.

Анкета для визы в Италию 174

Если анкета заполняется на ребёнка

Если анкета на визу заполняется для несовершеннолетнего, необходимо учесть следующие нюансы:

  1. В 10 пункте указываются ФИО, координаты и гражданство законного представителя ребёнка (родителя или опекуна).
  2. В 33 графе ставится галочка напротив «del promotore» и пишутся паспортные данные родителей (опекунов).
  3. В 37 графе и на 4 странице анкеты подпись ставится законным представителем.

В 2019 году россиянам необходима виза для посещения Италии. Процесс заполнения визовой анкеты является довольно простым и понятным.

Сегодня с вами разберем, как заполнять анкету на  визу в Италию.

Все бланки лучше всего скачивать с официального сайта консульства Италии, так как там всегда представлена самая актуальная информация.

Бланк Анкеты для получения визы типа С.

Виза типа «C» предназначена для пребывания граждан на территории государств — участников Шенгенского соглашения сроком не более 90 дней в полугодие.

Образец заполнения анкеты на визу.

Анкета на визу в Италию заполняется латиницей заглавными буквами на компьютере.

Комментарии к пунктам анкеты

Пункт 1. Cognome/Фамилия

Указываете свою фамилию. Важно! Она должна быть написана точно также, как и в загранпаспорте.

Пункт 2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i)/ Фамилия при рождении (предыдущая / -ие фамилия /-и)

Второй пункт заполняете лишь в том случае, если вы меняли фамилию (например, после замужества).

Пункт 3. Nome/i /Имя /имена

Указываете имя и отчество.  Важно! Точно также, как в заграничном паспорте.

Пункт 4. Data di nascita (giorno-mese-anno)/Дата рождения (день — месяц — год)

Указываете дату рождения в формате, который указан в анкете. Например, 20.10.1975.

Пункт 5. Luogo di nascita/Место рождения

Указываете город рождения. Например, SAINT-PETERSBURG.

Если название города, в котором вы проживаете менялось, то ориентируйтесь на название, которое указано  в вашем заграничном паспорте в пункте «Место рождения»/«Place of birth».

Пункт 6. Stato di nascita/Страна рождения

Если у вас российское гражданство и родились до 1991 года, то указываете USSR. После 1991 года  RF.

Пункт 7. Cittadinanza attuale/Гражданство в настоящее время

Указываете свое гражданство на данный момент, например, RF.

Cittadinanza alla nascita, se diversa/Гражданство при рождении, если отличается

Здесь ставите гражданство, которое было у вас при рождении. Рожденные до 1991 года ставят USSR.

Пункт 8. Sesso / Пол          

Поставьте крестик напротив  вашего пола.

Пункт 9. Stato civile/Семейное положение

Поставьте крестик напротив вашего семейного положения на данный момент.

Пункт 10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potest?genitoriale/tutore legale / Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя

Этот пункт заполняется только несовершеннолетними. Необходимо вписать фамилию, имя и гражданство того, кто имеет родительские права или является официальным опекуном. Если адрес родителя/опекуна отличается от адреса заявителя, его тоже необходимо указывать.

Пункт 11.  Numero d’identit? nazionale, ove applicabile /  Идентификационный номер, если имеется

Этот пункт следуют оставить пустым, так как в Российской Федерации идентификационные номера не присваиваются.

Пункт 12. Tipo di documento/ Тип проездного документа

Поставьте крестик напротив данных, которые соответствуют вашему загранпаспорту.

Если это анкета заполняется на ребенка, который вписан в паспорт родителя, то выбирайте «Documento di viaggio di altro tipo (precisare) / иной проездной документ (указать какой)», а в следующий пункт внесете данные заграничного паспорта родителя.

Если у вас на руках несколько действующих загранпаспортов (например, дипломатический), то указываете тот, по которому планируете совершить поездку.

Пункт 13.  Numero del documento di viaggio / Номер проездного документа

Укажите серию и номер заграничного паспорта.

Пункт  14. Data di rilascio / Дата выдачи

Укажите дату выдачи загранпаспорта.  Указана на первой странице, напротив date of issue.

Пункт 15.  Valido fino al / Действителен до

Укажите дату окончания действия загранпаспорта.  Указана на первой странице, напротив

Пункт 16.  Valid until .Rilasciato da / Кем выдан

Укажите кем выдан загранпаспорт.

Пункт 17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente /Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя

Укажите здесь ваш домашний адрес, например, MOSCOW, OSTRYAKOVA STREET, 22-15.

Если адрес прописки не совпадает с адресом регистрации, то, если вы указываете адрес фактического проживания, вам необходимо будет подтвердить его документом: договором аренды жилья и т.д.

Читайте так же:  Что делать, если на таможне задержали товар?

Укажите адрес вашей электронной почты. Это необязательно.

Numero/i di telefono /Номер/-а телефона

Укажите домашний или мобильный номер телефона. Например, 8(926)2384576.

Пункт 18.  Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / Страна пребывания, если не является страной гражданства

Если вы гражданин РФ и прописаны в России, то ставьте крестик напротив «No/Нет».

В ином случае, необходимо ввести запрашиваемые данные.

Пункт 19.  Occupazione attuale / Профессиональная деятельность в настоящее время

Здесь вы должны указать вашу профессию на данный момент: TEACHER, DOCTOR и т.д.

Студенты указывают Student.

Предприниматели – self employed.

Если вы официально не работаете, то ставьте прочерк.

Важно! Обратите внимание, что профессия должна совпадать с профессией, которая указана в справке о работе.

Пункт 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell’istituto di insegnamento / Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения

Укажите название организации, в которой вы работаете, адрес и телефон. К примеру, CLINIC N 20, MOSCOW, UDALTOSOVA STREET, 45, (495)154-39-28.

Студенты указывают название учебного заведения, адрес и телефон деканата.

Безработные, естественно, опять ставят прочерк.

Пункт 21. Scopo/i principale/i del viaggio / Основная цель/-и поездки

Поставьте крестик напротив основной цели вашей поездки.

Пункт 22. Stato/i membro/i di destinazione / Страна(ы) назначения

В этом пункте укажите все страны шенгенского соглашения, на территории которых вы планируете побывать во время своей поездки. Если вы планируете вылетать из Финляндии, то и ее стоит указать.

Пункт 23. Stato membro di primo ingresso /  Страна первого въезда

Укажите именно ту страну, в которой вы будете пересекать границу с шенгенской зоной.

К примеру, если вы летите в Италию через Германию, то необходимо указать Germany.

Пункт 24. Numero di ingressi richiesti/ Виза запрашивается для

Если у вас запланирована одна поездка и имеются билеты и подтверждение бронирования только на одну поездку, то указывайте «Uno/ Однократного  въезда».

Если у вас есть документы для нескольких поездок, то вы можете указать «Due/ Двукратного въезда» или «Multipli/ Многократного въезда».

Пункт 25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare il numero dei giorni / Продолжительность пребывания или транзита. Указать количество дней

Укажите, сколько дней вы планируете находиться в Шенгенской зоне. Ваша медицинская страховка, а также (при необходимости) приглашение и бронь отеля должны покрывать период первого въезда. Если вы хотите оформить визу на полгода, год или несколько лет, то укажите здесь 180 дней (или 360 дней и т.п.).

Дата въезда и дата выезда считаются отдельно. Если вы въезжаете в Италию 1 августа, а выезжаете 5 августа, то фактически вы будете пребывать 5 дней. Тогда и в этой графе вам необходимо указать 5.

Пункт 26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / Шенгенские визы, выданные за последние три года (укажите последнюю)

Если за последние три года у вас была оформлена шенгенская виза, то поставьте крестик напротив «S?. Data/e di validit? /Да» и укажите сроки действия визы.

Если у вас не было шенгеской визы за последние три года, то ставьте крестик напротив «No/ Нет».

Визы государств, не входящих в Шенгенскую зону, указывать не надо.

Пункт 27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto Schengen / Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы

Поставьте  крестик напротив окошка соответствующего вашему ответу.

Пункт 28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale /  Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо

Этот пункт заполняется только в том случае, если вы запрашиваете транзитную визу. Тогда следует указать данные визы той страны, куда вы направляетесь, причем копия этой визы должна быть в пакете документов. Если вы направляетесь в государство, у которого с Россией безвизовый режим, приложите билеты.

В других случаях этот пункт пропускаете.

Пункт 29. Data di arrivo prevista nell’area Schengen /  Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

Укажите дату въезда в шенгенскую зону.

Пункт 30. Data di partenza prevista dall’area Schengen / Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны          

Укажите предполагаемую дату выезда из шенгенской зоны.

Если вы оформляете мультивизу, то укажите дату через 90 дней или 180 дней (в зависимости от запрашиваемой вами визы) после даты заезда.

Если поездок несколько, то укажите дату выезда последней поездки.

Пункт 31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell’al­bergo o alloggio provvisorio nello o negli Stati membri/ Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения

Укажите, пригласившее вас, – будь то частное лицо или представитель компании или учреждения, выступающий в роли приглашающей стороны. Если вы не знаете имя, то укажите наименование организации.

Если поездка туристическая, то в этой графе укажите название отеля. Если во время поездки вы планируете останавливаться в разных отелях, то указывайте все.

Indirizzo e indirizzo di posta elettronica della o delle persone che invitano/albergo/alloggio provvisorio / Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы (гостиниц) / места (мест) временного пребывания

Сюда вписываете контакты, если отель, то адрес и эл. почта необходимо указать в этом пункте.

Telefono e fax / Телефон и факс

В этот пункт впишите номер телефона.

Пункт 32. Nome e indirizzo dell’impresa/organizzazione che invita / Название и адрес приглашающей компании / организации

В этом пункте вписываете название, адрес и телефон компании, которая вас пригласила.

Если вы оформляете туристическую визу, то этот пункт пропускаете.

Читайте так же:  Как оформить визу в США?

Пункт 33. Le spese di viaggio e di soggiorno del richiedente sono a carico / Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает

Необходимо поставить крестики напротив окошек, которые будут соответствовать тому, как вы планируете расплачиваться в поездке.

Для туристической визы зачастую выбирают первый пункт del richiedente/ сам заявитель .

– Contanti/ Наличные деньги – ставите крестик в любом случае, поскольку наличные у вас должны быть априори.

–  Traveller’s cheque/ Дорожные чеки – если вы купили дорожные чеки, ставите крестик напротив этого пункта (но не забудьте подать копии чеков в пакете документов).

– Carte di credito/ Кредитная карточка – ставите крестик, если у вас есть кредитная карточка, которой вы планируете расплачиваться за границей.

— Alloggio prepagato/ Предоплачено место проживания — если вы заранее оплатили ваш отель или апартаменты (даже частично) и имеете этому подтверждение, ставите крестик.

–  Trasporto prepagato/ Предоплачен транспорт – если в вашем пакете документов поданы выкупленные авиа, ж/д билеты, ставите крестик.
Видео (кликните для воспроизведения).

ВАЖНО! В случае, если заполняете анкету на ребенка, именно пункт «All expenses covered during the stay» нужно отмечать.

Если у вас есть родственник, гражданин ЕС или Швейцарии и вы едите к нему, то пункты 31-33 заполнять не нужно. Вместо этого нужно заполнить пункты 34 и  35.[3]

Пункт 34. Dati anagrafici del familiare che ? cittadino UE, SEE o CH / Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии

Этот пункт вам необходимо заполнять только, если вы едете к близкому родственнику.

Если у вас туристическая поездка, то этот пункт пропускаете.

Пункт 35. Vincolo familiare con un cittadino UE, SEE o CH / Родство с гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии

Если у вас нет родственников на указанной территории, то пропускаете и этот пункт.

Пункт 36. Luogo e data / Место и дата

Город, где была заполнена анкета и дата. К примеру, MOSCOW, 05.04.2010.

Пункт 37. Firma (per i minori, firma del titolare della potest? genitoriale/tutore legale)/ Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями  родителей / законного представителя)

Заявитель расписывается лично в конце страницы 3 и 4.   За детей младше 16 лет расписываются лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами. Дети, которым исполнилось 16 лет, должны расписаться собственноручно.

анкету можно как на двух листах (с двух сторон), так и на одном (формата А3), и на четырёх листах.

Сегодня с вами разберем, как заполнять анкету на  визу в Италию.

Все бланки лучше всего скачивать с официального сайта консульства Италии, так как там всегда представлена самая актуальная информация.

Бланк Анкеты для получения визы типа С.

Виза типа «C» предназначена для пребывания граждан на территории государств — участников Шенгенского соглашения сроком не более 90 дней в полугодие.

Образец заполнения анкеты на визу.

Анкета на визу в Италию заполняется латиницей заглавными буквами на компьютере.

Комментарии к пунктам анкеты

Пункт 1. Cognome/Фамилия

Указываете свою фамилию. Важно! Она должна быть написана точно также, как и в загранпаспорте.

Пункт 2. Cognome alla nascita (cognome/i precedente/i)/ Фамилия при рождении (предыдущая / -ие фамилия /-и)

Второй пункт заполняете лишь в том случае, если вы меняли фамилию (например, после замужества).

Пункт 3. Nome/i /Имя /имена

Указываете имя и отчество.  Важно! Точно также, как в заграничном паспорте.

Пункт 4. Data di nascita (giorno-mese-anno)/Дата рождения (день — месяц — год)

Указываете дату рождения в формате, который указан в анкете. Например, 20.10.1975.

Пункт 5. Luogo di nascita/Место рождения

Указываете город рождения. Например, SAINT-PETERSBURG.

Если название города, в котором вы проживаете менялось, то ориентируйтесь на название, которое указано  в вашем заграничном паспорте в пункте «Место рождения»/«Place of birth».

Пункт 6. Stato di nascita/Страна рождения

Если у вас российское гражданство и родились до 1991 года, то указываете USSR. После 1991 года  RF.

Пункт 7. Cittadinanza attuale/Гражданство в настоящее время

Указываете свое гражданство на данный момент, например, RF.

Cittadinanza alla nascita, se diversa/Гражданство при рождении, если отличается

Здесь ставите гражданство, которое было у вас при рождении. Рожденные до 1991 года ставят USSR.

Пункт 8. Sesso / Пол          

Поставьте крестик напротив  вашего пола.

Пункт 9. Stato civile/Семейное положение

Поставьте крестик напротив вашего семейного положения на данный момент.

Пункт 10. Per i minori: cognome, nome, indirizzo (se diverso da quello del richiedente) e cittadinanza del titolare della potest?genitoriale/tutore legale / Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя

Этот пункт заполняется только несовершеннолетними. Необходимо вписать фамилию, имя и гражданство того, кто имеет родительские права или является официальным опекуном. Если адрес родителя/опекуна отличается от адреса заявителя, его тоже необходимо указывать.

Пункт 11.  Numero d’identit? nazionale, ove applicabile /  Идентификационный номер, если имеется

Этот пункт следуют оставить пустым, так как в Российской Федерации идентификационные номера не присваиваются.

Пункт 12. Tipo di documento/ Тип проездного документа

Поставьте крестик напротив данных, которые соответствуют вашему загранпаспорту.

Если это анкета заполняется на ребенка, который вписан в паспорт родителя, то выбирайте «Documento di viaggio di altro tipo (precisare) / иной проездной документ (указать какой)», а в следующий пункт внесете данные заграничного паспорта родителя.

Если у вас на руках несколько действующих загранпаспортов (например, дипломатический), то указываете тот, по которому планируете совершить поездку.

Пункт 13.  Numero del documento di viaggio / Номер проездного документа

Укажите серию и номер заграничного паспорта.

Пункт  14. Data di rilascio / Дата выдачи

Укажите дату выдачи загранпаспорта.  Указана на первой странице, напротив date of issue.

Пункт 15.  Valido fino al / Действителен до

Читайте так же:  Вид на жительство в России для иностранных граждан

Укажите дату окончания действия загранпаспорта.  Указана на первой странице, напротив

Пункт 16.  Valid until .Rilasciato da / Кем выдан

Укажите кем выдан загранпаспорт.

Пункт 17. Indirizzo del domicilio e indirizzo di posta elettronica del richiedente /Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя

Укажите здесь ваш домашний адрес, например, MOSCOW, OSTRYAKOVA STREET, 22-15.

Если адрес прописки не совпадает с адресом регистрации, то, если вы указываете адрес фактического проживания, вам необходимо будет подтвердить его документом: договором аренды жилья и т.д.

Укажите адрес вашей электронной почты. Это необязательно.

Numero/i di telefono /Номер/-а телефона

Укажите домашний или мобильный номер телефона. Например, 8(926)2384576.

Пункт 18.  Residenza in un paese diverso dal paese di cittadinanza attuale / Страна пребывания, если не является страной гражданства

Если вы гражданин РФ и прописаны в России, то ставьте крестик напротив «No/Нет».

В ином случае, необходимо ввести запрашиваемые данные.

Пункт 19.  Occupazione attuale / Профессиональная деятельность в настоящее время

Здесь вы должны указать вашу профессию на данный момент: TEACHER, DOCTOR и т.д.

Студенты указывают Student.

Предприниматели – self employed.

Если вы официально не работаете, то ставьте прочерк.

Важно! Обратите внимание, что профессия должна совпадать с профессией, которая указана в справке о работе.

Пункт 20. Datore di lavoro, indirizzo e numero di telefono. Per gli studenti nome e indirizzo dell’istituto di insegnamento / Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения

Укажите название организации, в которой вы работаете, адрес и телефон. К примеру, CLINIC N 20, MOSCOW, UDALTOSOVA STREET, 45, (495)154-39-28.

Студенты указывают название учебного заведения, адрес и телефон деканата.

Безработные, естественно, опять ставят прочерк.

Пункт 21. Scopo/i principale/i del viaggio / Основная цель/-и поездки

Поставьте крестик напротив основной цели вашей поездки.

Пункт 22. Stato/i membro/i di destinazione / Страна(ы) назначения

В этом пункте укажите все страны шенгенского соглашения, на территории которых вы планируете побывать во время своей поездки. Если вы планируете вылетать из Финляндии, то и ее стоит указать.

Пункт 23. Stato membro di primo ingresso /  Страна первого въезда

Укажите именно ту страну, в которой вы будете пересекать границу с шенгенской зоной.

К примеру, если вы летите в Италию через Германию, то необходимо указать Germany.

Пункт 24. Numero di ingressi richiesti/ Виза запрашивается для

Если у вас запланирована одна поездка и имеются билеты и подтверждение бронирования только на одну поездку, то указывайте «Uno/ Однократного  въезда».

Если у вас есть документы для нескольких поездок, то вы можете указать «Due/ Двукратного въезда» или «Multipli/ Многократного въезда».

Пункт 25. Durata del soggiorno o del transito previsto. Indicare il numero dei giorni / Продолжительность пребывания или транзита. Указать количество дней

Укажите, сколько дней вы планируете находиться в Шенгенской зоне. Ваша медицинская страховка, а также (при необходимости) приглашение и бронь отеля должны покрывать период первого въезда. Если вы хотите оформить визу на полгода, год или несколько лет, то укажите здесь 180 дней (или 360 дней и т.п.).

Дата въезда и дата выезда считаются отдельно. Если вы въезжаете в Италию 1 августа, а выезжаете 5 августа, то фактически вы будете пребывать 5 дней. Тогда и в этой графе вам необходимо указать 5.

Пункт 26. Visti Schengen rilasciati negli ultimi tre anni / Шенгенские визы, выданные за последние три года (укажите последнюю)

Если за последние три года у вас была оформлена шенгенская виза, то поставьте крестик напротив «S?. Data/e di validit? /Да» и укажите сроки действия визы.

Если у вас не было шенгеской визы за последние три года, то ставьте крестик напротив «No/ Нет».

Визы государств, не входящих в Шенгенскую зону, указывать не надо.

Пункт 27. Impronte digitali rilevate in precedenza ai fini della presentazione di una domanda di visto Schengen / Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы

Поставьте  крестик напротив окошка соответствующего вашему ответу.

Пункт 28. Autorizzazione di ingresso nel paese di destinazione finale /  Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо

Этот пункт заполняется только в том случае, если вы запрашиваете транзитную визу. Тогда следует указать данные визы той страны, куда вы направляетесь, причем копия этой визы должна быть в пакете документов. Если вы направляетесь в государство, у которого с Россией безвизовый режим, приложите билеты.

В других случаях этот пункт пропускаете.

Пункт 29. Data di arrivo prevista nell’area Schengen /  Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

Укажите дату въезда в шенгенскую зону.

Пункт 30. Data di partenza prevista dall’area Schengen / Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны          

Укажите предполагаемую дату выезда из шенгенской зоны.

Если вы оформляете мультивизу, то укажите дату через 90 дней или 180 дней (в зависимости от запрашиваемой вами визы) после даты заезда.

Если поездок несколько, то укажите дату выезда последней поездки.

Пункт 31. Cognome e nome della o delle persone che invitano nello o negli Stati membri. Altrimenti, nome dell’al­bergo o alloggio provvisorio nello o negli Stati membri/ Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения

Укажите, пригласившее вас, – будь то частное лицо или представитель компании или учреждения, выступающий в роли приглашающей стороны. Если вы не знаете имя, то укажите наименование организации.

Если поездка туристическая, то в этой графе укажите название отеля. Если во время поездки вы планируете останавливаться в разных отелях, то указывайте все.

Indirizzo e indirizzo di posta elettronica della o delle persone che invitano/albergo/alloggio provvisorio / Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы (гостиниц) / места (мест) временного пребывания

Читайте так же:  Как оформляется виза в Италию российским гражданам?

Сюда вписываете контакты, если отель, то адрес и эл. почта необходимо указать в этом пункте.

Telefono e fax / Телефон и факс

В этот пункт впишите номер телефона.

Пункт 32. Nome e indirizzo dell’impresa/organizzazione che invita / Название и адрес приглашающей компании / организации

В этом пункте вписываете название, адрес и телефон компании, которая вас пригласила.

Если вы оформляете туристическую визу, то этот пункт пропускаете.

Пункт 33. Le spese di viaggio e di soggiorno del richiedente sono a carico / Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает

Необходимо поставить крестики напротив окошек, которые будут соответствовать тому, как вы планируете расплачиваться в поездке.

Для туристической визы зачастую выбирают первый пункт del richiedente/ сам заявитель .

– Contanti/ Наличные деньги – ставите крестик в любом случае, поскольку наличные у вас должны быть априори.

–  Traveller’s cheque/ Дорожные чеки – если вы купили дорожные чеки, ставите крестик напротив этого пункта (но не забудьте подать копии чеков в пакете документов).

– Carte di credito/ Кредитная карточка – ставите крестик, если у вас есть кредитная карточка, которой вы планируете расплачиваться за границей.

— Alloggio prepagato/ Предоплачено место проживания — если вы заранее оплатили ваш отель или апартаменты (даже частично) и имеете этому подтверждение, ставите крестик.

–  Trasporto prepagato/ Предоплачен транспорт – если в вашем пакете документов поданы выкупленные авиа, ж/д билеты, ставите крестик.

ВАЖНО! В случае, если заполняете анкету на ребенка, именно пункт «All expenses covered during the stay» нужно отмечать.

Если у вас есть родственник, гражданин ЕС или Швейцарии и вы едите к нему, то пункты 31-33 заполнять не нужно. Вместо этого нужно заполнить пункты 34 и  35.[3]

Пункт 34. Dati anagrafici del familiare che ? cittadino UE, SEE o CH / Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии

Этот пункт вам необходимо заполнять только, если вы едете к близкому родственнику.

Если у вас туристическая поездка, то этот пункт пропускаете.

Пункт 35. Vincolo familiare con un cittadino UE, SEE o CH / Родство с гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии

Если у вас нет родственников на указанной территории, то пропускаете и этот пункт.

Пункт 36. Luogo e data / Место и дата

Город, где была заполнена анкета и дата. К примеру, MOSCOW, 05.04.2010.

Пункт 37. Firma (per i minori, firma del titolare della potest? genitoriale/tutore legale)/ Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями  родителей / законного представителя)

Заявитель расписывается лично в конце страницы 3 и 4.   За детей младше 16 лет расписываются лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами. Дети, которым исполнилось 16 лет, должны расписаться собственноручно.

анкету можно как на двух листах (с двух сторон), так и на одном (формата А3), и на четырёх листах.

Пример заполнения анкеты на визу в Италию: бланк, образец заполнения шенгенской визы.
Так как в Италии действует визовый режим, чтобы посетить ее в 2018 году, граждане России должны оформить одну из двух виз: шенгенскую или национальную. При этом и для первой, и для второй заполняется анкета на визу в Италию.

Получение итальянской визы потребует предоставить и другие документы. В списке пакета документов на шенген фигурирует загранпаспорт, бумаги, которые подтверждают вашу платежеспособность и гражданское состояние, а также полис медицинского страхования.

Анкета для визы в Италию 46

Большое внимание работники консульства уделяют, прежде всего, анкете заявителя. Бланк должен быть заполнен без ошибок, а информация не противоречить информации, указанной в других документах. Стоит отметить, что допускаемые ошибки в анкете на визу в Италию являются поводом в отказе на получение национальной или шенгенской визы в Италию. Анкету на получение шенгенской итальянской визы следует заполнять латиницей в соответствии с примером.

Учитывая, что в анкете 37 пунктов, ошибиться достаточно легко, поэтому многие россияне предпочитают доверять заполнение документа на итальянскую визу специалистам. Анкета для визы в Италию 154

Пример заполнения бланка на получение визы в 2018 году

Если вы все же решили заполнить бланк анкеты для получения национальной или шенгенской визы в Италию в 2018 году самостоятельно, следует учесть, что имя и фамилия должны быть написаны так же, как и в заграничном паспорте. Ориентируйтесь на пример в документе. Обращайте внимание на правильность написания места проживания. Если вы родились до 1991, в графе о гражданстве нужно указать USSR. Если после распада СССР, в анкете нужно указать RF. Пункт 11 «Идентификационный номер» не требует заполнения, так как в России его не присваивают. При заполнении места проживании, в бланке следует указать адрес фактического проживания, который обязательно подтверждается документально.

Заполнение пункта 31 – это указание на человека, пригласившего вас в Италию, например, друга или родственника. Если вы едете в страну в 2018 году с целью туризма, следует указать конкретный отель.

Заполнение бланка анкеты на визу в Италию – процесс ответственный, поэтому нужно сверяться с каждым документом, ориентируясь на образец.

Видео (кликните для воспроизведения).

Источники:

  1. Прыкин, Б.В. Компактэкономика. Курс лекций; М.: Academia, 2011. — 500 c.
  2. Михайловская, Н.Г. Искусство судебного оратора / Н.Г. Михайловская, В.В. Одинцов. — М.: Юридическая литература, 2016. — 176 c.
  3. История и методология юридической науки. — М.: ИВЭСЭП, 2014. — 564 c.
Анкета для визы в Италию
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here